西班牙移民夫妻申请需要什么材料?西班牙移民中结婚证如何办理和认证?
说实话,当初我和爱人决定走西班牙非盈利移民这条路时,最头疼的就是那份“结婚证”——你说它简单吧,其实里面门道真不少。尤其是我们要把中国的结婚证用在西班牙的签证申请上,光是想明白怎么搞公证、怎么认证……就已经够绕了。不过现在回头看,只要理清步骤,一步步来,也没那么难。

一、西班牙非盈利移民对夫妻关系的基本要求
首先得说明一点:西班牙允许主申请人带配偶一起申请非盈利居留,这点对我们这种已婚家庭特别友好。但前提是你们的关系必须真实合法,并且有官方文件支持——那就是“结婚证”。移民官可不管你俩感情多好,没有经过合规认证的结婚证明,一切白搭。
二、“我们在中国领的结婚证能在西班牙用吗?”
答案是可以的……但是!不能直接用。
咱在国内民政局办的结婚证,在西班牙属于“外国公共文件”,按照海牙公约的要求,必须完成两个关键动作:
1. 先做“公证”——也就是拿着原件去公证处做个影印本与原件相符的公证;
2. 再做“单认证”——就是由中国外交部或授权的地方外办对公证书进行认证,确认签字和印章属实。
对了,有些城市也可以通过指定代办机构处理,效率反而更高些…记得我当时在上海办的,三天就拿到了。
三、要不要做双认证?还是走海牙认证?
这是个重点!!因为很多人容易在这一步犯错。
自从《海牙公约》生效后,中国签发的部分文书可以直接通过“附加声明书”(Apostille)方式被西班牙承认。所以理论上讲,只需要做“国内公证 + 海牙认证”就行了。
但在实际操作中要注意——虽然西班牙是缔约国,但部分地方移民局仍习惯性要求“双认证”,也就是除了海牙之外还要送进西班牙驻华使领馆盖章……这就有点坑了。
稳妥起见,“建议你提前咨询当前受理你案子的西班牙签证中心”有没有明确倾向。我身边就有朋友因为没做双认证被退回补充材料的,耽误了一个月时间,真的很折腾...
四、翻译问题千万不能马虎
就算你的结婚证做了认证,也不能用手写的中文版本交上去。必须配有经认证的西班牙语翻译件!
通常有两种方式:
一是找具有资质的翻译公司出具译文并加盖公章;
二是由西班牙驻华使领馆认可的官方翻译人员签名背书。
这里提醒一句:千万别图省事自己翻!万一词不达意,比如把“婚姻登记日期”写成了“认识日子”……那估计就得重来了哈哈。
五、还有哪些细节需要注意?
1. 结婚证信息必须清晰无涂改,如果丢失了就得先补办;
2. 如果姓名曾变更过(比如随夫姓),可能还需提供户口簿或更名公证作为辅助证据;
3. 文件有效期问题——一般来说,从开具日起六个月内提交比较安全,太久远的会影响审核结果;
4. 若你是再婚人士,请准备好离婚证或丧偶证明等配套文件,不然会被怀疑婚姻真实性哦。
总的来说,这份小小的结婚证背后藏着一大堆流程。但我们当时找了专业团队协助,资料一次成型,连飞际移民那边的顾问都夸我们准备得很齐……整个过程顺顺利利。所以啊,别怕麻烦,只要你按规矩一步步走下来,幸福的家庭团聚从来都不是梦!”
原创文章,作者:西班牙移民,如若转载,请注明出处:https://spain.infa24.cn/yiminsh/8042.html

